Принципы не умеют стрелять. Стреляют люди
Смотрю "Собаку на сене" по НТН... Ужасти! Подстрочник на украинском. периодически кошусь на него. И вижу:

русс. вариант "Это мы на склоне дня шутили с Фабио. Мы подчас заводим тысячи проказ"

укр. вариант субтитров: "Це ми з Фабіо жартуємо!"

Хотите получить понятие о "несоответствующем переводе"?... Оно есть у нас.



Однако...

Сижу в задумчивости... Жаль, песни не переводили... Или хорошо, что не переводили...