Принципы не умеют стрелять. Стреляют люди
Смотрю "Собаку на сене" по НТН... Ужасти! Подстрочник на украинском. периодически кошусь на него. И вижу:
русс. вариант "Это мы на склоне дня шутили с Фабио. Мы подчас заводим тысячи проказ"
укр. вариант субтитров: "Це ми з Фабіо жартуємо!"
Хотите получить понятие о "несоответствующем переводе"?... Оно есть у нас.
Однако...
Сижу в задумчивости... Жаль, песни не переводили... Или хорошо, что не переводили...
русс. вариант "Это мы на склоне дня шутили с Фабио. Мы подчас заводим тысячи проказ"
укр. вариант субтитров: "Це ми з Фабіо жартуємо!"
Хотите получить понятие о "несоответствующем переводе"?... Оно есть у нас.
Однако...
Сижу в задумчивости... Жаль, песни не переводили... Или хорошо, что не переводили...